Onze tarieven

Elke vertaalopdracht is anders. De prijs wordt o. a. door volgende factoren bepaald:

  • het type opdracht (vertalen / proeflezen / schrijven)
  • de omvang van de tekst
  • de moeilijkheidsgraad van de tekst
  • technisch jargon of bewerkelijkheid
  • gewenste levertijd
  • speciale wensen

De kosten voor de vertaling worden onder andere berekend op basis van het aantal woorden van de brontekst (cijfers, bijzondere tekens e.d. worden niet geteld).

De hieronder genoemde prijzen gelden alleen voor teksten die ons in gangbaar formaat office document per e-mail worden toegestuurd.

De prijzen zijn per woord, op basis van de toegezonden brontekst.

Vertalingen NL-D

(teksthoeveelheid: > 4.000 woorden)

Prijs per woord: 0,08 EUR


Vertalingen NL-D

(teksthoeveelheid: < 4.000 woorden)

Prijs per woord: 0,09 EUR

geen minimum aantal woorden


Vertalingen NL-D

Tekstniveau: technisch / moeilijk

Prijs per woord: 0,11 EUR

geen minimum aantal woorden


Correcties van reeds vertaalde teksten NL-D

Prijs per woord: 0,05 EUR

geen minimum aantal woorden


De kleine lettertjes

  • Bij opdrachten van minder dan 15,- EUR wordt een administratietoeslag van 5,- EUR berekend
  • Spoedopdrachten: levering binnen 24 uur, weekeind: toeslag van 25%
  • Teksten welke niet per e-mail worden aangeleverd en die afkomstig zijn van webpagina's worden vertaald op basis van de status van de website die bij aanbesteding van toepassing was. In principe wordt de inhoud van externe links standaard niet mee vertaald.
  • Alle aangegeven prijzen zijn eindprijzen. Volgens §19 UStG wordt de omzetbelasting verlegd.

Levertijden

De levertijden zijn afhankelijk van de behoeften van de klant en de te vertalen tekst (hoeveelheid tekst, moeilijkheidsgraad etc.).

 

Uw teksten en gegevens worden bij WortReich Geesink strikt vertrouwelijk behandeld.

Er zijn geen verborgen kosten.